Sprachrichtungen für Niederländisch-Übersetzungen:
Eisenmann Übersetzungsteam bietet Fachübersetzungen in die niederländische (holländische) Sprache und aus dem Niederländischen (Holländischen) durch Muttersprachler-Übersetzer für sämtliche Fachgebiete an: Wirtschaft, Recht, Technik, Medizin, Werbetexte, EDV, etc.
Die Palette reicht von Wirtschaftsübersetzungen über juristische Übersetzungen und Technikübersetzungen bis zu Werbetexten, Internetseiten, Zeugnissen, Urkunden.
Sämtliche Texte werden durch erfahrene, fachkundige Übersetzer in die jeweils eigene Muttersprache (Niederländisch bzw. Deutsch) übersetzt (Muttersprachler- oder Native Speaker-Prinzip).
Mindestauftragswert: 30,- Euro zzgl. MWST. Infos zu den Preisen
Die niederländische Sprache (Nederlandse taal), auch Niederländisch (ursprünglich: Duitsch der neederen Lande oder kurz Nederduitsch) oder auch Holländisch genannt nach der niederländischen Region Holland, aus deren Dialekt sich die heutige Form der niederländischen Schriftsprache weitestgehend entwickelte, gehört zum germanischen Zweig der indoeuropäischen Sprachen.
Was die Herkunft des Niederländischen betrifft, so kann man sagen, dass sich die Sprache vom Niederfränkischen, einem Zweig des Niederdeutschen ableiten lässt, der sich in den „niederen Landen des Frankenreichs“ – nordwestlich der Benrather Linie - weiterentwickelt hat
Die indoeuropäische Sprachwissenschaft bzw. die Germanistik ordnet das Niederländische als westlichen Zweig des Niederdeutschen neben dem Niedersächsischen und dem Ostniederdeutschen Zweig der deutschen Sprache ein.
Ursprünglich und überwiegend wird Niederländisch in den Niederlanden, im flämischen Gebiet Belgiens, in Brüssel sowie in den an die Niederlande angrenzenden Regionen Frankreichs und Deutschlands gesprochen.
Niederländisch ist die Muttersprache von etwa 25 Millionen Menschen und Amtssprache in den Niederlanden, Belgien, Surinam, auf den Niederländischen Antillen.
Nicht selten bezeichnen die Niederländer selbst ihre Muttersprache auch als Holländisch, obwohl der Name sich eigentlich lediglich auf eine größere Dialektgruppe bezieht. Das moderne Standard-Niederländisch wurde allerdings sehr stark von den Dialekten des ehemals mächtigsten Bundesstaates Holland (die heutigen Provinzen Nord- und Süd-Holland) geprägt, während man abgesehen von Brabant kaum Spuren von den Dialekten der anderen früheren Bundesstaaten darin findet.
Sehr viele Niederländer sprechen die in Norddeutschland verbreiteten niedersächsischen Dialekte (Plattdeutsch), die unmittelbar von der altsächsischen Sprache abstammen, als eigentliche Muttersprache. Sie lernen Niederländisch in der Schule und bezeichnen es als Holländisch.
Im umgekehrten Fall sind die ursprünglichen Dialekte des deutschen Niederrheins, des westlichen Ruhrgebiets und großer Teile des Bergischen Landes niederfränkisch bzw. niederländisch. Die kleverländischen Dialekte Deutschlands beispielsweise gelten unbestritten als niederländische Dialekte. Bis ins 19. Jahrhundert war Niederländisch in den meisten Schulen des heutigen Kreises Kleve Unterrichtssprache.
Die Flamen in Belgien wiederum sprechen flämische Dialekte des Niederländischen, wobei die niederländische Standardsprache offizielle Amts- und Schriftsprache in Belgien ist.
Übersetzungsbüro Eisenmann, gegründet 1990 in Pforzheim, seit 1996 in Karlsruhe.
Französisch-Übersetzer Übersetzer Arabisch Australisch BDÜ Bosnisch Bulgarisch Chinesisch Dänisch Deutsch Englisch Einbürgerung Estnisch Filipino/Philippinisch Finnisch Französisch-Übersetzungen Führerschein Führungszeugnis Geburtsurkunde Griechisch Heiraten Hindi Indonesisch Italienisch Japanisch Koreanisch Kroatisch Albanisch Lettisch Litauisch Niederländisch Norwegisch Beglaubigte Übersetzung Medizinstudium Karlsruhe Persisch Polnisch Polch Portugiesisch Rumänisch Russisch Scheidungsurteil Schwedisch Schweiz Serbisch Slowenisch Slowakisch Spanisch Übersetzter Katalanisch Technik Technische Übersetzungen Thai Übersetzerin Tschechisch Türkisch Ukrainisch Übersetzer werden Ungarisch Praktikum Vietnamesisch Abitur Ziellandprinzip Einbürgerung
Aktualisiert am 12.5.2020: Coronavirus-Epidemie - zur Zeit sind persönliche Besuche nicht möglich.